Translation of "all you wanted" in Italian

Translations:

quello che volevi

How to use "all you wanted" in sentences:

All you wanted was $2, 000, 000 that you stole from the Jews!
Quello che volevi sono 2 milioni di dollari che hai rubato agli ebrei!
The one thing through all this shit you've said over and over again is that you love me and all you wanted was for me to say I love you back.
L'unica cosa che hai sempre ripetuto all'infinito è che mi ami, e volevi sentirmi dire che io amo te.
Is that all you wanted to say?
Tutto qui quel che volevi dirmi?
All you wanted was to save your own ass.
Tutto quello che volevi era salvare il tuo stesso culo.
You always said all you wanted was for us to have whatever it is we wanted.
Volevi che noi avessimo quello che desideravamo.
Your whole life, all you wanted to do was get out of here.
Da ragazzo pensavi solo ad andartene da qui.
When you first came to see me six months ago, you said all you wanted was to live a normal life, and that you would do whatever it took to get you there.
Quando venisti da me sei mesi fa, mi dicesti che tutto quello che volevi era avere una vita normale, e che questo viaggio ti farebbe raggiungere l'obiettivo.
Something from when you were a little girl, that was all you wanted to do?
Lei non ne ha mai avuto uno? Quando era piccola, una cosa che ha sempre voluto fare.
Is that all you wanted to talk to me about?
E' tutto quello di cui voleva parlarmi?
But it turns out, all you wanted to do was get your ball sack played with by some woman with bad credit.
Ma pare che volessi soltanto farti smalloppare lo scroto da una donna qualsiasi con credito inesigibile.
Half an hour ago, all you wanted to do was get out of there.
Mezz'ora fa, tutto quello che volevi era di uscire fuori.
All you wanted for your birthday was a pair of sensible heels.
Per il tuo compleanno volevi solo un paio di comode scarpe coi tacchi.
Could you imagine living with a burden like that... when all you wanted was a son?
Riesci a immaginare di vivere con un peso del genere? Quando volevi solo avere un figlio?
Mr. Hume, if all you wanted to do was talk to him, then why did UNis find you with two suitcases and a ticket to Mexico?
Signor Hume, se voleva solamente parlargli, perché gli agenti l'hanno trovata con due valigie e un biglietto per il Messico?
That's all you wanted too, wasn't it?
Era tutto quello che voleva anche lei, vero?
You wouldn't be here if that's all you wanted to tell me.
Non sarebbe qui se non avesse altro da dirmi.
All you wanted was for everyone to be together on Thanksgiving, Jess.
Tutto cio' che volevi era stare insieme il giorno del Ringraziamento, Jess.
I thought all you wanted from me were those e-mails.
Pensavo... Pensavo che da me volessi solo quelle email.
All you wanted was Nemec's money and freedom.
Volevi soltanto i soldi di Nemec e la tua liberta'.
Remember all those years, when all you wanted to do was rule the world?
Ricordi tutti quegli anni, quando tutto quello che volevi era governare il mondo?
I thought all you wanted was your family.
Pensavo la volessi, la tua famiglia!
That's all you wanted, wasn't it?
Era tutto cio' che volevi, non e' vero?
All you wanted, all you've ever wanted is more.
Tutto ciò che volevi, tutto ciò che hai sempre voluto è avere di più.
All you wanted to do was protect the galaxy, and how do they repay you?
Quello che lei voleva fare era proteggere la Galassia, e loro come la ripagano?
And then when we did get together, all you wanted to do was watch Coming Home over and over.
E quando finalmente abbiamo passato del tempo insieme tu hai voluto guardare e riguardare "Tornare a casa" all'infinito.
Is that all you wanted to ask me?
È tutto quello che volevate chiedermi?
That all you wanted was to get in my pants.
Che tutto cio' che volevi - l'avevo nelle mutande.
All you wanted was a second chance for yourselves and for your children.
Tutto quello che volevate era una seconda possibilita' per voi e per i vostri figli.
Have you said all you wanted to?
Hai detto tutto quello che volevi?
All you wanted to do was save your own skin.
Tutto quello che volevi era salvarti il culo.
Have you ever experienced a moment in your life that was so painful and confusing, that all you wanted to do was learn as much as you could to make sense of it all?
Vi è mai capitato nella vostra vita di affrontare un momento talmente doloroso e sconcertante da farvi desiderare unicamente di imparare quanto più possibile per riuscire a darvi un senso?
(Laughter) Their name in your inbox (Laughter) -- it's all you wanted anyway.
(Risate) Il loro nome sulla Posta in Arrivo -- (Risate) dopotutto, é tutto quello che volevi.
3.8210849761963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?